
Stacja I. Pan Jezus skazany na śmierć
Zawzięta
nienawiść faryzeuszy przeciwko Tobie zmusza Piłata do wydania wyroku
śmierci. Ty milczysz, Zbawicielu świata. Wiesz, że taka jest wola Ojca.
Nie załamujesz się w rozpaczy, ale mówisz odważnie: „Ojcze, Twoja
wola!”. Chryste, daj mi taką odwagę, abym w każdym cierpieniu mówił tak
jak Ty: „Jednak nie moja wola, lecz Twoja niech się stanie”.
I. Pan Ježíš odsouzen k smrti
Když
tě krutá zášť farizeů vydává Pilátovi k potvrzení trestu smrti, ty
Spasiteli světa mlčíš. Víš, že je to Otcova vůle. Nezlomí tě to a i teď
pravíš: „Buď vůle tvá”. Kriste, dej mi sílu, abych statečně mluvil v
každém utrpení jako ty.
1. Jesus wird zum Tode verurteilt
Als
der grimmige Haß der Pharisäer gegen Dich dem Pilatus das Todesurteil
auf die Lippen zwingt, schweigst Du, Heiland der Welt. Du weißt es, der
Vater will es so; drum brichst Du nicht verzweifelt zusammen, sondern
sprichst auch hier ein tapferes: „Vater, Dein Wille!” Christus, gib mir
die Tapferkeit, in jedem Leid so zu sprechen wie Du!


Stacja II. Pan Jezus bierze Krzyż na swoje ramiona
Jak
przestępca, musisz Chryste nieść swój krzyż. Z prawdziwie męską odwagą
bierzesz go na ramiona. Naucz mnie nie załamywać się, kiedy i mnie
krzyż będzie przygniatał. Naśladować Ciebie, to nie znaczy jedynie
wziąć krzyż na swoje ramiona, ale również odważnie go nieść. Panie,
dopomóż mi Twoją łaską!
II. Pan Ježíš bere na sebe kříž
Jako
zločinec máš, Kriste, sám nést svůj kříž. S pravou mužskou statečností
ho bereš na svá bedra. Nauč mě, abych neklesl pod tíhou kříže.
Následovat tebe, neznamená jen vzít kříž, ale statečně donést. K tomu
mi Pane pomoz svou milostí.
2. Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern
Wie ein
Verbrecher mußt Du, Christus, Dein Kreuz selbst tragen. Mit echt
männlicher Tapferkeit nimmst Du es auf Dich. Lehre mich, nicht
zusammenzubrechen, wenn ein Kreuz mir aufgeladen wird. Dir nachfolgen
heißt ja, nicht bloß sein Kreuz auf sich nehmen, sondern es tapfer
tragen. Herr, hilf mir dazu mit Deiner Gnade!


Stacja III. Pan Jezus pierwszy raz upada pod Krzyżem
Odważnie
przyjąłeś, Chryste, krzyż na swoje ramiona, lecz on przygniata Cię do
ziemi. Z silną wolą powstajesz i niesiesz go dalej, z miłości ku nam.
Panie, daj nam tę niezłomną wolę do niesienia krzyża, abyśmy po upadku
znów mogli powstać!
III. Pan Ježíš padá prvně pod křížem
Odvážně
bereš na sebe Kriste svůj kříž, ale on tě tlačí k zemi. Protože však
tvá vůle je silnější, vstaneš a neseš jej dál z lásky k nám. Pane, učiň
silnou naši vůli,abychom unesli kříž a opět vstali, i když jsme jednou
klesli.
3. Jesus fällt das erste Mal unter dem Kreuze
Mit starkem
Willen hast Du, Christus, das Kreuz auf Dich genommen; doch es drückt
Dich zu Boden. Weil aber Dein Wille stark war, stehst Du wieder auf,
trägst das Kreuz weiter aus Liebe zu uns. Herr, mach unseren Willen zum
Kreuztragen ganz stark, damit wir wieder aufstehen, wenn wir einmal
gefallen sind!


Stacja IV. Pan Jezus spotyka swoją Matkę
Jezu,
Ty chciałeś, żeby Twoja Matka była świadkiem Twojego cierpienia. Ty nie
potrzebowałeś jej obecności. To my potrzebujemy, niosąc krzyż, czuć się
Jej obecnością pocieszeni. Ona, pogrążona w smutku, uczy nas jak
przyjąć cierpienie. Matko Niebieska, bądź przy mnie, kiedy włożą krzyż
na moje ramiona!
IV. Pan Ježíš potkává svou matku
Ježíši,
tys chtěl, aby i tvá matka byla svědkem tvého utrpení. Tys nepotřeboval
pomoci, ale abychom my unesli kříž, potřebujeme útěchu tvé matky. Matko
bolestná, nauč nás trpět. Nebeská Matko, stůj při mně, když mě kříž
tíží.
4. Jesus begegnet seiner Mutter
Jesus, Du wolltest, daß
auch
Deine Mutter Zeuge Deines Leidens wurde. Nicht Du wolltest eine Hilfe
haben, sondern wir sollten uns im Kreuztragen durch ihre Nähe getröstet
fühlen. Sie sollte als Leidträgerin uns Menschen im Leid verstehen
lernen. Himmlische Mutter, steh Du mir zur Seite, wenn das Kreuz auf
meinen Schultern liegt!


Stacja V. Szymon pomaga nieść krzyż Panu Jezusowi
Może
to Matka Boża wezwała Szymona do pomocy. Może i w moim cierpieniu wzywa
Zbawiciela, żeby mi dopomógł. Matko, daj mi silną wolę i wytrwałość,
żebym Cię nie zawiódł, lecz jak prawdziwy chrześcijanin pomógł
Chrystusowi nieść krzyż!
V. Šimon pomáhá Ježíši nésti kříž
Možná,
že matka zavolala Šimona na pomoc. Možná, že i v mém utrpení mi Matka
Boží volá na pomoc trpícího Spasitele. Matko, dej mi obrovskou sílu a
pevnou vůli, abych tě nezklamal, ale jako pravý křesťan pomohl
Spasiteli nésti kříž.
5. Simon hilft Jesus das Kreuz tragen
Vielleicht hat die
Mutter
den Simon zu Hilfe gerufen, vielleicht ist es auch in meinem Leid die
Gottesmutter, die mir den leidenden Heiland zu Hilfe ruft. Mutter, gib
mir gewaltige Kraft und starken Willen, daß ich Dich nicht enttäusche,
sondern als wahrer Christ dem Heiland das Kreuz tragen helfe!


Stacja VI. Święta Weronika ociera twarz Panu Jezusowi
Słaba
Kobieta z silną wolą pomaga Ci, Chryste, drobnym uczynkiem i otrzymuje
bogatą zapłatę. Chryste, pomóż mi nie tracić odwagi w dźwiganiu krzyża.
Najpiękniejszą zapłatą dla mnie będzie ratowanie cierpiących ludzkich
dusz. Wynagródź również wszystkim tym, którzy przez modlitwę oraz
uczynki miłosierdzia pomagają mi w niesieniu krzyża!
VI. Veronika podává Panu Ježíši roušku
Slabá
žena, ale se silnou vůlí prokazuje tobě, Kriste, dobrý skutek. Za to ji
čeká bohatá odměna. Kriste dej, aby neklesala moje odvaha pod tíhou
kříže. Největší odměnou by mi bylo spasení duší. Odměň bohatě také
všechny, kteří mi modlitbou a láskou pomáhají nésti tento kříž.
6. Veronika reicht Jesus das Schweißtuch
Eine Frau mit
schwachen Kräften, aber starkem Willen hilft Dir, Christus, mit einem
kleinen guten Werk; doch reicher Lohn wird ihr zuteil. Christus, laß
mir den Mut zum Kreuztragen nicht sinken! Der schönste Lohn wäre mir
die Rettung der Seelen. Lohne auch alle, die durch Gebet und sonstige
Liebe mir helfen, das Kreuz zu tragen, mit reichem Lohne!


.
Stacja VII. Pan Jezus upada drugi raz pod Krzyżem
Chryste,
ludzie próbowali ulżyć Ci w niesieniu krzyża, lecz znów upadasz. Pomoc
ludzka na nic się nie zdaje, jeżeli Bóg nie pomoże. Dlatego błagam Cię,
Zbawicielu, pomóż mi, bo inaczej załamię się i odrzucę Twój krzyż. A
przecież od chwili niesienia przez Ciebie krzyża nie ma żadnego
cierpiącego bez Twojej pomocy.
VII. Pan Ježíš klesá podruhé pod křížem
Kriste,
lidé se pokoušeli ulehčit ti tvou křížovou cestu, a přece opět klesáš.
Lidská pomoc není ničím, když nepomáhá Bůh. Proto tě úpěnlivě prosím,
pomoz mi, jinak se zhroutím a odhodím tento kříž. Ale od té doby, co
tys nesl svůj kříž, není trpících bez tvé pomoci.
7. Jesus fällt das zweite Mal unter dem Kreuze
Christus,
die Menschen haben versucht, Dir den Kreuzweg zu erleichtern; doch bald
fällst Du wieder hin. Menschenhilfe ist nichts, wenn Gott nicht hilft.
Und so flehe ich zu Dir, kreuztragender Heiland, hilf Du mir, sonst
breche ich zusammen und werfe das Kreuz weg. Aber seit Du das Kreuz
getragen, ist kein Leidträger ohne Deine Hilfe.


.
Stacja VIII. Pan Jezus pociesza płaczące nad nim niewiasty
Na
swojej Drodze Krzyżowej troszczysz się, Chryste, o innych cierpiących.
Ja, Twój naśladowca, zupełnie bezinteresownie muszę pamiętać w moim
cierpieniu o wszystkich tych, którzy jeszcze więcej cierpią niż ja.
Panie, zmiłuj się nad nimi, udziel także pociechy i pomocy tym, którzy
jej potrzebują!
VIII. Jeruzalémské ženy pláčí nad Panem Ježíšem
Kriste,
na tvé křížové cestě se staráš ještě o jiné trpící. Tak i já, tvůj
následovník, se musím stát zcela nesobeckým. Chci vzpomenout ostatních,
kteří třeba nesou mnohem těžší kříže než já. Pane, smiluj se nad nimi.
Dej jim sílu a útěchu.
8. Jesus redet mit den weinenden Frauen
Auf Deinem Kreuzweg,
Christus, sorgst Du Dich noch um andere leidende Menschen. So muß auch
ich, Dein Nachfolger, ganz selbstlos werden, will in meinem Leid auch
der anderen gedenken, die vielleicht noch viel schwerere Kreuze tragen
als ich. Herr, erbarme Dich ihrer, gib auch ihnen Trost und Kraft!


.
Stacja IX. Pan Jezus upada trzeci raz pod Krzyżem
Krótko
przed celem znów powala Cię krzyż, który dźwigasz, Chryste. Już trzeci
raz krzyż ten przygniata Cię do ziemi. Zdaje się, że opuściły Cię
wszystkie siły. Jednak chcesz swoją ofiarę wypełnić do końca, a nam
okazać jeszcze większą miłość. Panie, uczyń mnie zawsze gotowym, z
miłości ku Tobie i ludziom, jeszcze więcej cierpieć, jeżeli taka Twoja
wola.
IX. Pan Ježíš klesá potřetí pod křížem
Krátce
před cílem tě tíha kříže opět tlačí k zemi. Zdá se, že tě opouštějí
všechny síly. Ty však chceš svou oběť dokončit. Nezůstáváš ležet, ale
chceš nám ještě projevit větší lásku.
9. Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz
Kurz vor dem
Ziele drückt Dich, kreuztragenden Christus, das Kreuz nochmals zu
Boden. Alle Kräfte scheinen Dir entschwunden zu sein; doch du willst
dein Opfer vollenden, willst nicht liegen bleiben, sondern uns noch
größere Liebe zeigen. Herr, mach immer mich bereit, aus Liebe zu Dir
und den Seelen noch mehr zu leiden, wenn du es willst!


Stacja X. Pan Jezus obnażony z szat
Nareszcie
możesz odłożyć krzyż, ale przychodzą nowe cierpienia. Obnażają Cię z
szat. Jednak Twojej godności Syna Bożego i Zbawiciela, Twojej
królewskiej godności nikt Ci zabrać nie może, nawet jeżeli obnażony
umierasz pośród przestępców. Panie, jeśli i mnie pozbawią zewnętrznej
godności, pozostanę przecież dzieckiem Bożym, bojownikiem Bożym,
Kapłanem Bożym. Tego nikt mi zabrać nie może!
X. Pan Ježíš je zbaven svého roucha
Konečně
můžeš odložit těžký kříž. Přicházejí však nová muka. Jsi zbaven
ošacení, ale tvou vážnost, Syna Božího a Spasitele, tvou královskou
důstojnost ti nikdo nemůže vzít, i když zemřeš nahý mezi zločinci.
Pane, i když mi vezmou moji vnější čest, přece zůstanu tvým dítkem,
bojovníkem Božím, knězem Božím. To mi nikdo nemůže vzít. Potěš mě v
tomto utrpení.
10. Jesus wird seiner Kleider beraubt
Endlich darfst Du den
Kreuzesbalken ablegen, aber es kommen neue Leiden. Man nimmt Dir Deine
Kleider. Doch Deine Würde als Gottessohn und Erlöser, Deine Königswürde
kann Dir niemand nehmen, auch wenn Du nackt unter Verbrechern stirbst.
Herr, wenn man mir auch meine äußere Ehre nimmt, ich bleibe doch Kind
Gottes, Kämpfer Gottes, Priester Gottes, das kann mir niemand nehmen.
Laß mich dessen froh bleiben in allem Leid!


Stacja XI. Pan Jezus do Krzyża przybity
Krzyż
ma stać się Twoim łożem śmierci, od którego nie możesz się uwolnić,
dopóki nie oddasz swojej duszy w ręce Ojca Niebieskiego. My,
chrześcijanie, a szczególnie my, kapłani, jesteśmy mniej lub więcej do
krzyża przywiązani. Pozwól mi pamiętać o tym w chwilach, kiedy przyjdą
nowe cierpienia i dodaj mi sił, bym wytrwał pod krzyżem!
XI. Pan Ježíš je přibit na kříž
Kříž
se stává tvým smrtelným ložem, kterého se již nezbavíš, pokud svou duši
neodevzdáš do rukou nebeského Otce. Tak jsme my, křesťané, a obzvláště
my, kněží, více či méně připoutáni na kříž. Nechť si to vždy uvědomuji,
přijdouli nová utrpení. Dej mi statečnost, abych vydržel pod křížem.


Stacja XII. Pan Jezus umiera na Krzyżu
Trzy
okrutne godziny wisisz na krzyżu, zanim śmierć Cię uwolni. Mogłeś
prędzej śmierć przywołać. Chciałeś nam jednak okazać Twoją miłość do
końca. Pomóż mi wytrwać w cierpieniach, aż mnie Ojciec od nich uwolni!
Dopiero wówczas moje cierpienie będzie radością dla Ciebie, prawdziwą
pokutą za grzechy moje i innych ludzi. Panie, daj mi siły, bym wytrwał
aż do końca!
XII. Pan Ježíš umírá na kříži
Tři
těžké hodiny visíš na kříži, než tě smrt vysvobodí. Měl jsi moc ji
dříve přivolat, ale tys svou lásku k nám chtěl prokázat až do konce.
Dej, ať i já vytrvám v tomto utrpení, než mě vysvobodí Otec. Teprve
potom se stane mé utrpení pro tebe radostí, pokáním za své hříchy i
uspokojivým smířením za hříchy jiných. Pane, dej mi sílu a dobrou vůli
až do konce.
12. Jesus stirbt am Kreuze
Drei schwere Stunden
hängst Du
am Kreuze, ehe Dich der Tod erlöste. Du hättest die Macht gehabt, ihn
eher zu rufen, doch Du wolltest Deine Liebe uns zeigen bis aufs Letzte.
So laß auch mich im Leid ausharren, bis der Vater mich davon befreit!
Erst dann wird auch mein Leid eine Freude sein für Dich, eine rechte
Buße für meine Sünden und eine Dir wohlgefällige Sühne für die Sünden
der anderen. Herr, gib mir die Kraft und guten Willen bis zum Letzten!


Stacja XIII. Pan Jezus zdjęty z Krzyża
Tylko
jeden z Apostołów i kilka pobożnych kobiet wytrwało pod krzyżem. Wśród
nich i Ty, Matko Boża. Pomóż i mi wytrwać pod krzyżem. Nie opuszczaj
mnie, kiedy nadejdzie godzina mojej śmierci. Matko Bolesna, uczyń mnie
odważnym znieść każde cierpienie, pomóż mi w dźwiganiu krzyża!
XIII. Pan Ježíš sňat z kříže
Jen
jediný apoštol vydržel pod křížem a několik zbožných žen, mezi nimi ty,
Marie Matko Boží. Pomoz i mně vydržet pod křížem a stůj při mně, když
jednou přijde i má hodina smrti. Matko bolestná, učiň mě statečným,
abych unesl každý kříž, vždyť i ty mi ho pomůžeš nést.
13. Jesus wird vom Kreuze abgenommen
Nur ein Apostel hat
unter
dem Kreuze ausgehalten und einige fromme Frauen, darunter Du, heilige
Gottesmutter Maria. So hilf auch mir, unter dem Kreuze aushalten, und
steh mir bei, wenn einst meine Sterbestunde kommt. Schmerzensmutter,
mache mich tapfer, jedes Kreuz zu tragen; denn Du wirst mir auch tragen
helfen!


Stacja XIV. Pan Jezus złożony do grobu
Twoje
martwe ciało, Chryste, złożono do grobu. Zostawiłeś nam swoje święte
Oblicze na płótnie, którym Cię pobożne ręce owinęły. Wkrótce jednak
powstaniesz z grobu jako Zwycięzca. Zbawicielu, pozwól mi ciągle jako
pociechę odczuwać, że po każdym cierpieniu nastąpi radość, a po każdym
upokorzeniu wywyższenie! Uczyń mnie odważnym znieść wszystko!
XIV. Pan Ježíš položen do hrobu
Tvé
mrtvé tělo, Kriste, je dáno do hrobu, kde do plátna, kterým tě zbožné
ruce přikryly, otiskuješ svou zbožnou tvář. Brzy však vyjdeš z hrobu
jako vítěz. Spasiteli, nechť mi je útěchou, že po každém utrpení přijde
radost, po každém pokoření povýšení. Dej mi statečnost, abych vše
vydržel.
14. Der Leichnam Jesu wird in das Grab gelegt
Dein
Leichnam, Christus, wird ins Grab gelegt, wo Du uns Dein heiliges
Antlitz auf das Linnen zeichnest, das fromme Hände über Dich breiten.
Bald aber kommst Du aus dem Grabe als Sieger hervor. Heiland, laß es
mich stets als Trost empfinden, daß hinter jedem Leid wieder einmal die
Freude kommt, hinter jeder Verdemütigung die Erhöhung! Mache mich
tapfer, bis dahin auszuhalten!

Nad Śląskiem dominuje krzyż
milenijny na Ślęży z napisem: Z TYM ZNAKIEM ZWYCIĘŻYSZ
Tablica głosi: DAR
LEŚNIKÓW DOLNOŚLĄSKICH
NA JUBILEUSZ 1000-LECIA
BISKUPSTWA WROCŁAWSKIEGO
17.06.2000 R.
The
Art and Spirit of Wroclaw, Poland

***
The Multiannual Wroclaw Festival of
Integrity of the Human Person
dedicated to St John Paul II Motto: Time for Enlightenment in
Europe

European Capital of Culture 2016:
Wroclaw, Poland and San Sebastián (Donostia), Spain
Europejska Stolica Kultury 2016: Wrocław, Polska i San Sebastian
(Donostia), Hiszpania
Capital Europea de la Cultura 2016: Wroclaw, Polonia y San Sebastián
(Donostia), España
2016ko Europako Kultur Hiriburu: Wroclaw, Polonia eta San Sebastián
(Donostia), Espainia
Wroclaw,
Poland, European Capital of Culture 2016, is instrumental in promoting
compensatory fertility to protect indigenous peoples of Europe from
extinction and diverse European cultures from disappearance.
culture of compensatory fertility - the
last chance for Europe
***
The
art of virginal charm - an irrepressible and an irresistible grace
of virginity

click the full colour banner above to visit
***
Miss
Love of Wroclaw, Poland, World Virginity until Marriage Capital,
European Capital of Culture 2016

click the full colour banner above to visit
***
Virginal Wroclaw, Poland

click the full colour
banner above to visit
***
European
Capital of Culture 2016: Wroclaw, Poland and San Sebastián (Donostia),
Spain
Europejska Stolica Kultury 2016: Wrocław, Polska i San Sebastian
(Donostia), Hiszpania
Capital Europea de la Cultura 2016: Wroclaw, Polonia y San Sebastián
(Donostia), España
2016ko Europako Kultur Hiriburu: Wroclaw, Polonia eta San Sebastián
(Donostia), Espainia

click the full colour banner above to visit
***
Wroclaw Silesian
Capital

click the full colour banner above to visit
***
Wroclaw
close-ups

click the full colour icon above to visit
***
Wroclaw,
Poland, the capital of Polish Silesia proud of its Roman
Catholic past, present and future

click the full colour banner above to visit
***
Saint
Teresa Benedicta of the Cross, O.C.D. Roman Catholic nun, Virgin and
Martyr
- How Edith Stein, a rebellious Jewish girl raised in
Wroclaw
became a saint patroness of Europe and of World Youth Day

click the full colour banner above to visit
***
SEDES
SAPIENTIAE WRATISLAVIENSIS

click the full colour icon above to visit
***
How to love the Germans? Jak pokochać
Niemców?
Jak milovat Němců? Wie man die Deutschen lieben?

click the full colour icon above to visit
***
Vocazione
di san Matteo - Powołanie św. Mateusza - The Calling of St.
Matthew

click the full colour icon above to visit
***
Mt Sleza
Silesian Sleza Mountain

click the full colour icon above to visit
***
MARCH OF VIRGINS UP TO THE
MOUNT SLEZA
POCHOD PANICŮ A PANEN NA HORU SLEZU
MARSCH DER JUNGFRAUEN ZUM DEN BERG SLEZA

click the full colour icon above to visit
***
Ślęża
- Maryjna Góra Pokoju
Sleza - The Marian Mountain of Peace
Sleza - La Montagna Mariana della Pace
Sleza - Mariánská Hora Míru
Sleza - Die Marian Berg des Friedens
Слеза - Марийная Гора Мира

click the full colour icon above to visit
***
Stations
of the Cross Droga Krzyżowa Křížová cesta Kreuzweg
Przełęcz
Tąpadła - Szczyt Ślęży

click the full colour icon above to visit
***
Nature,
Wildlife, Landscape, Ecology of Silesia, Poland

click the full colour icon above to visit
***
The
Odra River, Mother of Western Poland

click the full colour icon above to visit
***
silesian.eu
Main Page

click the full colour icon above to visit
***
Web pages in Polish
Śląsk #1: Ślęża
- korzeń Śląska
od zamierzchłej
przeszłości do teraźniejszości
Śląsk
#2: Śląsk
kolebką Polski
Śląsk
#3: Dwieście lat prusactwa na Śląsku
Śląsk #4: Mapy
Źródło*Anna*Dzika*Przyroda*
Góra*Ślęża*Śląsk*Polski
Ślęża
Towarzystwo Ślężańskie
Grupa Ślęży - fragment starej
mapy i mapa turystyczna
Sanktuarium Ślężańskiej Matki
Bożej Dobrej Rady w Sulistrowiczkach
Ziemia Ślężańska w internecie
Dziewiczy Wrocław
Marsz dziewic na Górę Ślężę

|